[Let op: Spelling en uitleg uit 1890] (Latijn),
de schaduw van een groten naam, door Lucanus (
Phars., I, 135), ter kenschetsing van Pompeus gebruikt, die onder de toga zijn strijdlust heeft verloren, terwijl Cesar, zijn tegenstander, diens zwaard overal heen voert, waar eerzucht en wraak hem roepen. Ook Senec...
Gevonden op
https://www.dbnl.org/tekst/beer004woor01_01/beer004woor01_01_0017.php
[Let op: Spelling en uitleg uit 1890] (Latijn),
de schaduw van een groten naam, door Lucanus (
Phars., I, 135), ter kenschetsing van Pompeus gebruikt, die onder de toga zijn strijdlust heeft verloren, terwijl Cesar, zijn tegenstander, diens zwaard overal heen voert, waar eerzucht en wraak hem roepen. Ook Senec...
Gevonden op
https://www.dbnl.org/tekst/beer004woor01_01/beer004woor01_01_0017.php
[Latijn] De schaduw van een grote naam.
Gevonden op
https://www.heinpragt.com/spreuken/latijn.php
[Latijn] De schaduw van een grote naam.
Gevonden op
https://www.heinpragt.com/spreuken/latijn.php
Geen exacte overeenkomst gevonden.